Dalszöveg fordítások

JJ Lin - 學不會 (Never Learn) (xué bù huì) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Chinese

A A

Never Learn

Versions: #1
Click to see the original lyrics (Chinese)
My heart aches for your sufferers, how much I want to take care of them
Block the rumors, hold your hands tightly, and wish to sprint forward
I believe that love can prove everything, wholeheartedness will surpass the time
The more I give up, the more happiness there is, let the feeling overwhelm
 
I could never learn, how to be a little smarter
Remember to protect yourself, tell the white lies whenever it's necessary
I could never learn, true love will also face reality
It's a problem that can't be solved just by willingness
 
One argument, one knot in the heart, is slowly stacking up the changes
The distance in the heart is enough to suddenly annihilate all the appearances
I just noticed that love can't present everything, you'll still be blocked out no matter how wholehearted you are
This world is filled with booby traps, and it will explode anytime
 
I could still not learn, how to be less romantic
The things I think about crazily, does not guarantee sensation or thankfulness
I could still not learn, how to express my tiredness and painfulness
Even if I die by pain, I'll still keep it to myself
 
Line up all my bitter love stories right in front of me
But I rather feel cherished than complainful
 
I could never learn, how to be a little smarter
Remember to protect yourself, tell the white lies whenever it's necessary
It's not that I could never learn, it's just that love is too beautiful
It is worth for me to be drunk in it, shed tears for it
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: JJ Lin

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni